它是女主角瑪莉娜將孤兒的話語、心願改編而成的歌曲
歌詞很簡單,畢竟是小孩的話,但那是一種希望、一種穩定人心的力量
在戰爭中如果真的聽到像這樣的歌曲,應該也會產生像劇中人物的心情吧
這首歌一直都是我看00最大的哭點之一
常常在眼淚與歌聲的陪伴下,逐漸平復心情
剎那與瑪莉娜,在不同道路追求相同目標的兩人,
因為這首歌有了更深的連結
尤其是歌詞的最後兩句:「你過得怎麼樣? 我很好喲」
雖然不是專門寫給剎那的,但卻無形中流露出關心
和綺貞的一首歌,讓你帶回去,心境不謀而合
...............................................................................................................................................................
Tomorrow
作詞:黒田洋介、ああ
作曲:浅见昴生、川井憲次
編曲:西田マサラ
歌:マリナ•イスマイール(恒松あゆみ)
なくす事が 拾うためなら 如果失去是為了拾回
别れるのは 出逢うため 那分別就是為了重逢
「さようなら」のあとにはきっと 說過「再見」之後一定會
「こんにちは」と出逢うんだ 說著「你好」而重逢
绿色芝生に寝ころんでいたい 想躺在那綠色的草坪上
動物も一绪にゴロゴロしたい 動物也都一起 隨意悠閒躺臥
今日はいい事がたくさんあったから 因為今天遇上很多好事
明日もいい事がたくさんあるように 希望明天也會有很多好事
お日様出て 夕日きれいで 太陽公公升起了 夕陽很漂亮
星に願い明日が来る 向星星許願 明天快到來
どうして行っちゃうの? 為什麼要走呢?
一绪に帰ろう 一起回家吧
喧哗をして あの子が泣いて 因吵架 那孩子哭泣了
「ごめんなさい」言えなくて 「對不起」這句話無法說出口
心の中 叫び泣いても 即使在心中哭喊著
言葉にしなきゃダメだよ 若不是親口說出的話是不行的
ありがとう ありがとう 僕のおともだち 謝謝 謝謝了 我的朋友
会いたいな 新しい ともだちのみんな 多想遇見大家新的朋友
キミと手をつなぐ 若牽起你的手
それは翼になる 那雙手就會變成翅膀
みんなの手 つなぐ 若大家的手都互相牽起
大空も飛べる 那麼在天空上也能飛翔
笑う 笑う 大きな声で 歡笑吧歡笑吧 用響亮的聲音
呼んで 呼んで 大好きな… 呼叫吧 呼叫吧 最喜歡的…
虹色かけ橋 渡過彩虹色的天橋後
渡って「おかえり」 說聲「回來了」
お金がね あってもともだちは買えない 就算擁有金錢也買不到朋友
なにもなくてもね みんながいるんだ 就算什麼都沒有 大家還是在一起
みんな聞いて 僕たちの夢 大家來聽聽 我們的夢想
みんな知って 僕たちを 大家都來認識我們
あなたは どうしてる? 你過得怎麼樣?
僕はね 元気だよ 我很好喔
あなたは どうしてる? 你過得怎麼樣?
僕はね 元気だよ 我很好喔
沒有留言:
張貼留言